中国之最为主题的演讲 读懂中国主题演讲_怪人怪事

中国之最为主题的演讲 读懂中国主题演讲

怪人怪事 2024-12-18 13:02www.bnfh.cn怪人怪事

由中外文化交流中心和中国国家创新与发展战略研究会联合主办的“读懂中国”主题演讲,汇聚了CBA北京紫禁勇士篮球俱乐部主教练、前NBA球星斯蒂芬·马布里,奥斯卡奖获得者、才华横溢的英国导演柯文思,以及故宫博物院学术委员会主任、中国文物学会会长单霁翔等多位嘉宾。他们的演讲主题各异,充满深度与内涵。

首期演讲嘉宾斯蒂芬·马布里,以他在NBA和CBA的篮球生涯为背景,带来了主题为《从NBA到CBA,中国文化哲学如何影响了我》的精彩演讲。这位前美国职业篮球运动员和现任CBA主教练的演讲充满了哲思与启示。他以水为喻,分享了自己在中国文化哲学影响下的生活体验和感悟。他说:“为人当如水一般,清空你的思想,无形状无棱角,像水一样流动。”这是他对人生的独特见解和对东西方文化的深度交融体验。正如著名的武术家李小龙一样,他也深信水的哲学,认为在生活中可以自由流动,也可能遭遇挫折和困难。他用自己的经历和感悟为我们展示了一个东西方文化交融的生动画面。

接下来的演讲嘉宾柯文思和单霁翔也带来了他们的主题演讲。柯文思以他的四部纪录片为线索,分享了他在中国拍摄纪录片的心得和体验;而单霁翔则从文化的力量出发,讲述了文化遗产保护和传承的重要性。他们的演讲内容丰富多彩,为我们展现了中国的多元文化和博大精深。他们的分享不仅仅是对中国文化的解读和阐述,更是对全球化时代文化交流和融合的思考和启示。通过他们的演讲,我们得以一窥中国传统文化的魅力和力量。

这次“读懂中国”主题演讲活动是一次跨文化交流的盛宴,它让我们更加深入地了解了中国文化,也让我们看到了不同文化之间的交流与碰撞所带来的启示和机遇。我们期待更多这样的活动能够举办下去,让更多的人了解中国文化的魅力和价值。亲爱的朋友们:

对于那些不熟悉我的朋友们,我是一位曾在NBA和CBA效力的球员,一位企业家和慈善家,现在是CBA的教练,也是生活的永远学习者。站在这里演讲让我感到有些犹豫和不确定,我担心你们可能会觉得奇怪,我这个来自远方的美国人,怎么有勇气来谈论远东的哲学。对于中国人的性格特质,我这个外国人又怎能没有一己之见呢?我已经在中国生活了十年,拥抱了中国的文化和人民,学习了中文,甚至获得北京荣誉市民的称号。这些经历给了我一些权威,让我能略谈中国人的特质。

首先我要感谢大家的倾听。感谢大家与我共度这段时光。今天来到这里是我的荣幸和喜悦。今天我想谈谈体育精神,谈谈什么是真正的致胜之道。在我长达四十多年的篮球生涯中,我积累了大量的知识和智慧。我曾在东西方的两大洲生活,体验了不同的文化冲突与交融。

在我来中国之前,很多人通过媒体认识我,称我为“独狼”。尽管我在NBA的数据出色——在NBA的十三年里,我每场都能得到大约20分和8次助攻——但我更重视的并非数据。我想要赢,我因此得到了一个“粘球”的名声。因为我专注于胜利,过于渴望胜利。因为在篮球的世界里,“赢”是唯一可以证明自己的方式。在我来到中国后,我逐渐认识到团队合作的重要性,学会了倾听和尊重他人意见。这是我在中国学到的最重要的一课:尊重他人就是尊重自己。这种精神不仅仅体现在篮球场上,更是贯穿在生活的每一个角落。在这里我想告诉大家,真正的致胜之道并非只是个人的才华和技艺,更重要的是团队精神和尊重对手的态度。这也是我在中国学到的体育精神的核心所在。让我们共同努力,共同追求更高的目标!谢谢大家!这就是我今天的演讲内容。再次感谢大家的倾听和陪伴!在我来到此地之前,由于媒体的塑造,许多中国人都称我为“孤狼”。我的NBA统计数据足以证明我的实力。在NBA的十三年生涯中,我每场比赛平均得分近20分,助攻8次,这是一项艰巨的任务。但对我来说,统计数据并不是最重要的。我想要的,是融入其中。由于我在融入过程中表现出的自我方式,我得到了一些难以相处的球霸名声。这让我与队友们相处变得困难。但我全神贯注于比赛,因为我知道在篮球世界里,只有胜利才能赢得积极的认可。

为了让你们了解我今天的身份和所处的位置,必须从我艰难而平凡的童年说起。我在布鲁克林区的康尼岛上长大,那里的生活充满挑战。我们住在瑟夫赛德街区,那是纽约最贫困、最混乱的地区之一。我决心进入NBA,希望带着家人远离这个充斥着枪支、犯罪和毒品的生活环境。我花费了大量的时间和精力,甚至在上学期间,都在我们称之为“花园”的球场上磨练控球技巧。我们称它为“花园”,是因为我们都想象自己正在世界著名的麦迪逊广场花园主场为家乡的篮球队纽约尼克斯队效力。

在附近的街区打球时,我总能吸引一群观众,包括年轻人、老年人以及内心年轻的人。甚至当地的毒贩也会来看我比赛,他们会在篮球场上向我发起挑战。我之所以能吸引他们,是因为相对于我的年龄而言,我的篮球技术已经相当纯熟。我是人们口中的篮球神童。我的优秀表现源于我的大哥埃里克给我们的教导:如果我们想在NBA称霸,我们的身体必须像机器一样运转。我的二哥唐也告诉我:“弟弟,当你走进篮球场时,必须让人们知道你的名字,这样他们才会知道你会打球,并尊重你。”当我还在社区花园打球时,我就已经展现出卓越的篮球天赋。无论是年轻人、老年人,还是心中充满激情的人,甚至是当地的毒贩都会来看我比赛。他们甚至会挑战我在篮球场上比试,因为我展现出了超越同龄人的技艺。有人甚至称我为篮球天才。我的技艺之所以如此高超,是因为我的哥哥埃里克不断向我们四兄弟灌输这样的理念:如果我们想进入NBA并站稳脚跟,我们的身体必须像机器一样运转。我的另一个哥哥多恩也会告诉我:“儿子,当你在篮球场上时,人们必须知道你的名字。这就是他们知道你的方式,他们知道你能打球,并且尊重你。”

在全国范围,甚至在成为青少年之前,我就已经赢得了人们的尊重和认可。我十二岁时,一家美国顶尖体育杂志将我评为全国最优秀的六年级学生。在数百万的六年级学生中,我被誉为最佳的篮球运动员。在我十二岁的稚嫩年纪,我深信我是最棒的,并且我始终坚信我会赢。

如果我现在十九岁并在此与你们交谈,我会说我打篮球是因为我热爱这项运动。但回顾过去,我意识到并非出于对比赛的热爱驱使我前进,而是我想要胜利、获得赞扬和认可,以及让家人脱离科尼岛的强烈愿望。

我所获得的声望和赞誉开始使我骄傲自满。作为一名顶级篮球明星,我被聚光灯所蒙蔽,实际上我迷失了自己。我让一个八磅重的篮球控制了我的生活。你们知道吗?那时我还太年轻,没有人教过我如何在现实生活中成功。我对胜利的执着几乎吞噬了我,我对获胜变得过于痴迷。我越是想要赢球,尤其是在NBA赛场上,我发现自己离胜利越来越远,与队友的关系也越来越疏远。我就像一箱水撞到了砖墙上一样,“啪!”在此情况下,我不得不问自己,“我怎么了?我真的像他们说的那样是一个独行吗?”我天生就难以与他人相处,包括我的队友吗?As I basked in the glow of fame and accolades, I let my status as a top-ranked basketball star blind me to the point of self-loss. I allowed an eight-pound object to take precedence over my life, overshadowing my personal growth and development. The truth is, I had never learned how to navigate real-life situations of this magnitude, being too young to understand that success on the court hinges on fostering and cultivating relationships off the court. My focus on playing became so consuming that it became an obsessive pursuit.

However, as I delved deeper into the NBA, I found myself increasingly alienated from the game and my teammates. The pressure to perform became too much to bear, and I ended up crashing hard. In that moment of self-reflection, I asked myself, "What is wrong with me? Am I truly the lone wolf they speak of?" Did I come into this world with a natural tendency to be difficult and unapproachable, even to my teammates?

Let me be clear: I am not perfect, nor do I claim to be. I make mistakes, but I own up to them. I believe that one must make at least one mistake and regret something to lead a full and enriching life. Nonetheless, I reject the label of a self-centered "lone wolf" player. Yes, I am a leader, but that does not mean I am solely focused on myself. If you understand the nature of wolves, you'll know they are fiercely competitive, yet they do not easily fear or back down in the face of trouble or danger. Like a wolf pack, they thrive in unison, living in harmony.

I believe my leadership abilities were once dormant, akin to a dormant state akin to winter hibernation. My sole focus was on winning, and the responsible part of my personality was merely waiting for the right moment to shine. Unfortunately, my relationship with the NBA had deteriorated by the time I played for them in 2009, but we have since made strides towards improvement.

I am committed to learning and growing from my experiences, ready to embrace new opportunities and challenges that will help me become a better leader and team player. My journey has been tumultuous, but it has also been filled with moments of growth and self-discovery that have shaped me into a stronger and more resilient individual.As the first to admit my flaws, I am not perfect. I have made errors in judgment, but I have also accepted responsibility for my actions. Frankly, I believe that you have not lived a full and rich life unless you have made a mistake or two, and hold at least one regret. However, I refuse to believe that I am merely a lone wolf, a selfish player. Yes, I am a leader, but I am not one who thinks only of himself. If you know anything about wolves, you'll understand that they are aggressive creatures that are not easily frightened and stand their ground in the face of trouble or danger. They are pack animals, who thrive in unity, and every member of this formidable species can rise to any challenge.

Comparing myself to a wolf, I believe my leadership qualities were once dormant, sleeping because of my singular pursuit of success. My take-charge personality was merely waiting for the right moment to be activated. Unfortunately, winning at the NBA championship level eluded me. When I last played in the American league in 2009, my relationship with the NBA was strained. Since then, we have mended our bridges.

Looking back on my NBA career, it was bittersweet. I achieved some monumental successes, but they were overshadowed by the setbacks that caused me heartache and烦恼. Playing in the NBA and moving to another continent brought about a profound change in my identity. For about a month, I struggled with whether or not to go to China. My father had passed away not long before, and if he were still alive, I might not have come here. Nevertheless, after prayer, I decided to discuss it with my mother, whom we called "Queen Mable." She said, "Stephen, China may be far away, but God is everywhere. If you believe it's the best choice for your life, I will support you. You only have one life, and I just want you to be happy." Those were her words to me, and I was unhappy in the NBA at that time, so I left. I boarded an international flight, traveled over 7,000 miles, and went to a place where I knew little and recognized few people except for a small team who helped me settle in China.Looking back, my NBA playing days are a bitter-sweet mix of triumphs and setbacks. I achieved numerous milestones, but they were overshadowed by challenges that caused me heartache and growing pains. Playing in the NBA left me lost and directionless. But, what a transformative impact moving to another continent can have. For about a month, I pondered whether I should go to China. My father had passed away not long before, and I probably wouldn't be here today if he weren't alive. Nonetheless, after prayer and discussion with my mother, whom I call “Queen Mabel”, I decided to go.

She said, "Stephon, China is far, but God is everywhere. Whatever you think is best for your life, I'll support you. You only get one life, and I just want you to be happy." Those were my mom's words. Unhappy with my NBA experience, I chose to leave and embarked on an international flight for a journey over 7,000 miles to a place I knew only through hearsay...

My knowledge of China was limited. It was a faraway land, and I had only heard about the Great Wall and knew about Yao Ming due to his selection as the top pick in the 2002 NBA Draft by the Houston Rockets. Despite growing up in New York City with a large Chinese population in Chinatown, I still knew very little about the Chinese people, their philosophy, and culture. This left me wondering how the people of China would treat me once I arrived. The flight from New York to China was over 13 hours, giving me ample time to ponder this question.

Landing in China, I was greeted with love. Let me repeat: I was embraced by thousands with love and warmth. To my surprise, they smiled at me and held up signs welcoming me to China. This made me feel that the Chinese would embrace me as one of their own.当我的航班降落,踏上中国的土地时,迎接我的是一片热爱。请允许我重申,我受到了来自千千万万中国人的关爱。令我欣喜的是,他们朝我微笑,举着牌子高喊“欢迎来到中国!”。这让我感到中国人民真的把我当作其中一员。

△马布里在充满情感与理解的“读懂中国”主题演讲现场

我妈妈常说,生活中有些东西是渴望得到的,有些东西是真正需要的。在那一刻,我需要感受到爱,而你们让我在最渴望的时刻得到了它。我将永远感激中国人民。这份爱对我至关重要,因为它帮助我重建生活,找回自我。

当初,我来到中国是为了在CBA打篮球。这里有着超过3亿人的篮球爱好者,比美国的人口还多。我一开始只打算在中国待几年,但是中国人民给予的爱让我决定留下,把这里当作我的第二个家。

我刚来中国时,曾在山西打球,后来又在佛山效力一年。之后我前往北京,为北京首钢篮球俱乐部和北京紫禁勇士篮球俱乐部两支球队效力。在我打了20多年的职业篮球后,我的篮球生涯在北京紫禁勇士篮球俱乐部告一段落。如今,我担任北京紫禁勇士队的主教练,曾带领首钢队三次夺得CBA冠军。我学会了如何赢得比赛,如何调整战术以适应CBA的比赛节奏。我们创造了CBA的历史,虽然失败的结果不易被接受,但人们同样记住你取胜的方式、与队友的相处之道以及对待队友的态度。因为通往胜利的道路,不仅仅在于胜利本身,更在于你如何前行。

在中国,我不仅找到了篮球的热爱,更找到了家的温暖。中国人民的深情厚谊让我决定留下,继续为中国篮球贡献我的力量。当我初次踏入这片土地时,先在山西的球队效力。随后,我转战佛山,又度过了难忘的一年。之后,我北上京城,加入了北京的首钢队和北京皇家战士队两支家乡的球队。皇家战士队是我篮球职业生涯的终点,几十年后我结束了我的职业生涯。

目前,我担任皇家战士队的总教练。在此之前,我曾效力于北京首钢队,并带领这支队伍三次赢得CBA冠军。在CBA赛场上,我深知如何适应和调整自己的篮球技巧。尽管我们曾创造历史,但输球的后果往往难以被接受。每个人都在寻求胜利和荣耀,但通往胜利或失败的道路上的过程同样重要,因为人们会记住你的经历。

我记得在北京首钢效力的第二年,我们进入了CBA的四强赛,但最终未能卫冕冠军,被山东队击败。这场失利让我回想起生命中那些失败的时刻,我思考着球迷们会如何评价我们,他们会在季后赛失利后如何看待我们。没过多久,我就得到了答案。当我们回到北京的火车站时,众多忠实的球迷在等待着迎接我们。我仍然记得他们对我说的那句话:“一起疯狂庆祝胜利,一起承担失败。”这种忠诚的粉丝被称为“死忠粉”,他们始终忠诚不渝。这让我想起了李小龙的如水哲学和中国人如水般的特质。至少对我而言是如此。当我开始相信上帝并将李小龙的思维方式应用于生活中时,我开始适应环境并成长。面对压力时,我会思考如水哲学并从中汲取内在的力量。同时我也祈祷并寻求上帝的指引,因为我知道上帝已经在我生命中创造了奇迹。当我在北京紫禁勇士队的第二年时,我们曾在CBA赛季中挺进四强,但最终未能卫冕冠军,败给了山东队。这场失利引发了我对失败的回忆,我开始思考我们的球迷会如何看待我们的表现,他们是否会接受我们的淘汰结果。但我不久就得到了答案,当我们返回北京时,许多热情的球迷在火车站等着迎接我们。令我印象深刻的是,粉丝们对我说的话:“我们是一个团队,一起战斗,一起失败。”这就是我们所谓的“同舟共济”的粉丝。他们对我们的忠诚坚定不移,就像中国的流水一样,源远流长。

我开始适应环境并成长,源于我对Bruce Lee的哲学思考和对中国人民的感悟。当感到压力时,我会思考流水的哲学来寻求内心的力量。我会祈祷并寻求上帝的指引,因为我相信上帝会给我带来奇迹。

作为一名职业篮球运动员退役后,我仍然渴望为我的球队做出贡献并赢得比赛。两年前,北京紫禁勇士俱乐部给我了一个领导角色——成为新任教练的机会。今天,我有了新梦想,这个梦想包括为北京带来另一个CBA总冠军。我对这份工作充满期待和激动。但我很快发现得到这份工作和成功胜任它是两码事。与其他所有新手教练一样,我要面对挑战。赢得胜利的唯一方法就是全力以赴。俱乐部管理层知道我会全力以赴为我们的团队争取最好的胜利机会。这并不是一项简单的任务,因为作为一名主教练,我正在经历转变和成长的过程。正如中国的谚语所说,“患难见真情”。要想在CBA中获胜,你必须努力奋斗并愿意学习。我深信我们的团队有着坚定的信念和不屈不挠的精神,只要我们齐心协力、共同努力,就一定能实现我们的目标。在我从CBA职业篮球联赛退役后,我仍然渴望帮助我的球队。这一次,我想以另一种方式协助。北京皇家战士队多年前向我提出了担任领导角色的机会,让我以新手教练的身份加入他们。

如今,我有一个新的梦想。这个梦想包括帮助北京市赢得另一个CBA总冠军。是的,那将是非常棒的!当我获得我的第一个主教练职位时,我非常兴奋。我很快意识到找到工作与取得成功之间有着明显的区别。像所有的新手教练一样,我也遇到了我那一份挑战。唯一的办法就是战斗,而高层知道我将战斗到最后一刻,为我们的团队提供最好的夺冠机会。

这并不是一项容易的任务,因为我正处于转型和成长为主教练的过程中。正如一句古老而传统的中国俗语所说,经历了无数的考验和艰辛之后,人们之间的纽带一定会更加紧密。要在CBA中立足,你必须付出艰苦的努力,并愿意学习。

如果你问我如何赢得CBA总冠军,我会告诉你首先要专注于与队友建立牢固的关系,而不是只关注自己。你需要把你的队友视为家人,他们也需要以同样的方式看待你。你要学会并理解什么时候给予引导的力量,帮助你的队友成长并建立信心。同样重要的是,要学会接受建设性的批评。为什么体育精神能在世界上坚持并屹立不倒?因为精神总是包含着最重要的能量,激励我们度过艰难困苦并为之奋斗。一支队伍要想战胜共同的对手,只有在团队成员相互包容、合作、思考并成为一个团队的时候才能取得胜利。成功的团队并不是仅仅靠空想就能实现的,它是你和你的队友长时间共同努力的结果。为人应如水,这是我生活中和运动中的赢家所需的要求,也是我一直建议你们做的。谢谢!

在这个过程中,我们要如水一般适应和适应变化,灵活应对各种挑战。我们要学会倾听和理解每一个队员的想法和意见,尊重他们的差异,并把它们转化为团队的共同力量。我们要保持谦逊的态度,不断学习和成长,不断提高自己的教练技巧和策略。我们要学会在压力下保持冷静和专注,为队员们提供支持和鼓舞。在这个过程中,我们将一起奋斗、一起成长,一起追求我们的梦想。谢谢!若你向我询问如何赢得CBA总冠军,我会告诉你首先要做的事情不是专注于自己。而是要专注于最重要的事,那就是与队友建立牢固的关系。你需要将你的队友视为家人,同时他们也必须将你视为家人。同样重要的是学会成为引导力量,帮助你的队友成长并增强他们的信心。这也是至关重要的。

同样重要的是学会接受建设性批评。为什么体育精神能在世界范围内持续存在并屹立不倒?因为体育精神中包含了激励我们克服困难与挫折的重要能量。面对对手时,只有团队成员齐心协力、相互协作、思想统一,才能取得胜利。成为一支球队并不只是随机想想,然后在脑海中不断追逐的念头。作为团队的胜利是时间和努力共同铸就的,是你和你的队友共同奋斗的结果。

加油吧,我的朋友。这就是生活,包括体育,对你的要求,也是我将一直建议你去做的。

谢谢!

Copyright © 2016-2025 www.bnfh.cn 怪异网 版权所有 Power by