《复联2》翻译遭吐槽 网友:四级过没

《复联2》翻译遭吐槽 网友:四级过没

娱乐八卦 2023-05-06 09:59www.bnfh.cn娱乐八卦
《复联2》翻译遭吐槽
 

  中娱网讯 5月12日,备受观众期待的《复仇者联盟2奥创纪元》正式上映,正当影片热映之际,网友却对影片的翻译产生了质疑和吐槽。

  电影《复仇者联盟2奥创纪元》作为电影史上最受欢迎超级英雄系列的续集,还未播出便引起了粉丝的期待。,电影仅仅上映一天便被吐槽。网友“我叫三颗牙”在微博上连发数条微博,对《复联2》的字幕进行吐槽,愤怒表示“翻译你四级过了没。”

  “我叫三颗牙”在微博中指出片中美国队长一句名言“even if you get killed,just alk it off!”被翻译成“有人要杀你,赶紧跑!”接着连发数条微博指出翻译十分糟心,引得许多网友共鸣。

       在电影中,不仅美国队长的名言被翻译得很是糟心,一些十分平常的翻译也令网友吐槽。据悉,在电影中,“I'm home”被译成“我很好”、“I had a dream”译成“我有一个梦想”、黑寡妇对浩克说“you on't hurt me,ill you?”译成“你难道就不能控制你自己吗?”前言不搭后语的翻译让网友惊瞎自己这么多年的美剧都白看了。

  (中娱网原创,未经允许禁止转载)

Copyright © 2016-2025 www.bnfh.cn 怪异网 版权所有 Power by