本年北京冬奥会,先是法语播报,却纷歧是英语_奇闻趣事网

本年北京冬奥会,先是法语播报,却纷歧是英语

奇闻趣事 2023-05-04 21:01www.bnfh.cn奇闻趣事

今年北京冬奥会,先是法语播报,却不是英语,后是汉语,为什么?

奥运会第一届是在1896年,当时的国际通用语言是法语。法语的国际地位是在一战、二战之后被英语逐渐取代的。


直到20世纪二三十年代,法语依旧是国际通用语言。像以前有本很出名的杂志《新青年》,外语名称就是La Jeunesse,也就是法语的“青年”意思。


所谓的法语准确性的说法并不靠谱,读法语文章就知道了,所谓的严谨就是语言要素的堆积,而不考虑阅读的感受。主要还是因为法语继承了拉丁语在欧洲的国际语言地位。


我们常说的西方,其实是分为两个部分。一个是老欧洲,也就是法国、德国为主的系欧国家。另一个就是昂格鲁—撒克逊人的“五眼联盟”,也就是英语系国家。


从经济、政治角度,昂撒人无疑主导着世界,但西欧人、老欧洲未必打心眼里服气。这也是为什么在欧洲的国际组织依旧广泛使用法语的原因,因为要强调老欧洲的正统性。


说实话,老欧洲是看不上英语的。历史上,英语被视为是乡巴佬的语言。而美国的没事英语更是土得掉渣。,现在美国最强大,好莱坞的影响那么大,老欧洲在文化上被打得丢盔弃甲。连欧盟之内,英语的重要性都在提升。所以,法语在奥运会优先使用,也是老欧洲“倔强”的表现。


在国际事务中,语言的重要性往往被人们忽视。其实,说什么外语是话语权的问题。往往母语使用者在交流之中,拥有得天独厚的心理优势,这也是美国人自信,乃至狂妄的根本原因。因为全世界都在讲英语,讲美语,老美自己啥也不会,都能凭借英语优势获得很多机会。


法语在语言竞争中,逐渐输给英语,还是国际实力的差距。


其实,英语的毛病很多,比如发音规则混乱,单词异义太多,词汇复杂量多。法语毛病在于规则复杂,变位太多,高高在上(前两天,法国人还嘲笑冬奥会上法语播报发音不标准。过于狭隘。法国人看不起别人,你要是说法语有点毛病,法国人特别爱挑你的毛病)。


中文肯定是未来最有前途的语言,国力使然。对于外国人来说,中文是更高维度的一种语言。全世界绝大多数语言都是拼音文字,在外国有一种游戏就是“编”一种新的拼音文字。反正就那么多音,比如“啊”这个读音,他可以是a也可以是아,也可以说是あ,还可以是随便什么字型。




1、现代奥运会是在法国人顾拜旦的推动下开始的,所以用法语有一点的纪念意义。

2、目前联合国几个主要官方语言中,法语是被认为最精确,歧义最少的语言,所以奥运会里面涉及到比赛结果,裁判决定这些内容的播报时,都会优先使用法语。




法语是国际奥委会的第一官方语言。根据《奥林匹克宪章》第23条,所有标志、文件和公告都必须使用双语 英语和法语。且由于法语是国际奥委会第一官方语言,所以法语就是按序第一个广播语言了。

这是因为法国成为了复兴现代奥林匹克运动会的中心,并且成功召开了第一次冬奥会。,为了纪念法国人,现代奥林匹克之父顾拜旦,就将法语作为奥运会第一语言写入《奥林匹克宪章》,也就作为排序第一的广播语言。而且不仅仅是北京这届冬奥会的第一语言是法语,而是每一届冬奥会都是将法语作为第一语言。而且,如果大家有印象,就会发现,在夏季奥运会上,法语也是第一语言。

至此,中国这一届的冬奥会也是遵照国际奥委会的惯例,按照每一届奥运会的章程,将法语作为奥运会的第一语言来使用,也就是在广播的时候,将法语作为排序第一的广播语言。




什么法语?哪来的英语?

不要吓我啊[hat]

我全程观看了冬奥开幕式,只听到了汉语[泣不成声][泣不成声][泣不成声]




现在一是要去美元化。一是要去英语化!




法语好啊,比英语好啊,更难学啊




抛开别的不说,法语是欧洲最优美的语言,不易产生岐义,读错的不算。这也是法语作品能成为世界名著的原因之一!作者的水平还是最重要的!

Copyright © 2016-2025 www.bnfh.cn 怪异网 版权所有 Power by